-
1 лизать сапоги
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать сапоги
-
2 лизать сапоги
( кому)см. лизать пятки -
3 лизать ноги
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать ноги
-
4 лизать пятки
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать пятки
-
5 лизать руки
[VP; subj: human]=====⇒ to fawn on, cringe and grovel before s.o.:- X лижет пятки Y-y - X licks Y's boots (shoes, feet).♦ [extended usage] [Нелькин:] Разве все они [честные люди] должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). [N.:] Must all of them [honest people] submit to force, and lick the boots of oppression? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лизать руки
-
6 ЛИЗАТЬ
-
7 САПОГИ
-
8 лизать пятки
лизать пятки (ноги, сапоги, руки) (кому, у кого)прост., пренебр.lick smb.'s shoes (boots); lick the mud off smb.'s shoes (boots); lick smb.'s feet- Глядите, ребята, этого молокососа Яков Васильевич равняет с нами. - Он у мастера пятки лижет, собака! (Г. Нагаев, Шпагин) — 'Look, boys, Yakov Vasilyevich puti this sissy on a level with us.' 'He must lick the foreman's boots, the cur!'
-
9 П-679
ЛИЗАТЬ ПЯТКИ (НОГИ, САПОГИ, РУКИ) кому, у кого highly coll, derog VP subj: human to fawn on, cringe and grovel before s.o.X лижет пятки Y-y - X licks W boots (shoes, feet). (extended usage)(Нелькин:) Разве все они (честные люди) должны кланяться силе, лизать сапоги у насилия? (Сухово-Кобылин 1). (N.:) Must all of them (honest people) submit to force, and lick the boots of oppression? (1a). -
10 сапог
См. также в других словарях:
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
о — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
О — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
о — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
о — 1. О1, нескл., ср. название буквы о , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. 2. О2, об (см.) и обо (см.) (Без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог: бок о бок, об пол), предлог с вин. и… … Толковый словарь Ушакова
СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… … В.И. Даль. Пословицы русского народа